U četvrtak, 16. maja, Nova Varoš i Biblioteka „Jovan Tomić“ imali su priliku da ugoste istoričara Saliha Selimovića iz Sjenice, autora preko 80 stručnih, naučnih i brojnih publicističkih radova. Da je Salihov rad poznat i da izaziva veliku pažnju publike, dokaz je puna sala bibilioteke, aktivan razgovor koji je publika vodila sa autorom, kao i aplauzi.
Na promociji su govorili najpre direktor bibilioteke, Milana Jelić, a zatim o samoj knjizi i procesu stvaranja- Velibor Veličković, Novak Nedić i Dragoljub Gagričić.
U svojoj novoj knjizi „Prezimena i njihovo poreklo na Sjeničko- pešterskoj visoravni“, Selimović je obradio 740 prezimena. Novak Nedić ističe da je Selimovićev rad velika hrabrost, ali i rizik, jer je na ovom našem području uvek rizik govoriti istinu. Naime, osim poreklom prezimena, Selimović se dugo bavi izučavanjem procesa islamizacije na prostorima bivše Jugoslavije. Zbog toga je često na meti kritika i zbog toga, kako kaže, nema podršku opštinskih vlasti u Sjenici, pa se sam dovija za sredstva uz pomoć jednog broja ljudi koji ga podržavaju u radu.
„Moji u familiji su uvek znali ko su, šta su, odakle su, zašto to kriti? Jedno je vera, drugo je nacija. Etnos, odnosno nacija je starija od vere. Veru možeš da promeniš i to je privatna stvar svakog pojedinca, duhovno ubeđenje, ali je nacionalna pripadnost nešto drugo. Pogrešne identifikacije su karakteristične za nas na Balkanu“- istakao je Selimović.
U toku svog istraživanja koje je trajalo dugo, sjenički istoričar je nailazio na mnoge prepreke. Koristio se najpre istorijskim izvorima, a onda i pričanjima starijih ljudi, u kojima je proveravao sve što se dalo proveriti.
„I kod pravoslavaca i kod muslimana ima dosta neznanja o poreklu. Puno je legendi, mitologije.Mada, u svemu tome uvek iskrsne zrnce istine i ja to zrnce onda pratim“- rekao je Selimović. Dragoljub Gagričić, novinar iz Nove Varoši, govorio je o društvenoj klimi u kojoj nastaje ovakva knjiga.
„Salih je rudar i zatočnik istine koji govori o našem opstanku u prostoru i vremenu, približava nam prošlost, osvetljava društvena i kulturna pitanja naše oblasti, podstiče nas da se zagledamo duboko u svoj koren“- istakao je Gagričić.
Istoričar se zahvalio publici rečima da je prezadovoljan organizacijom i posećenošću, ali je isto tako izrazio i žal za tim što promociju ne može da održi u svom gradu. U razgovoru sa publikom, dotakao se i jezika ističući da „gde god ne treba prevodilac, to je isti jezik“.
Predstavljanju knjige doprineli su i varoški glumci Fehima Ibišbegović, Saša Bjelić i Vladimir Dulanović.